Biển cửa hàng bán cháo nè, ai muốn ăn "cháo chai" không nào?
Đến tấm biển như thế này cũng bị viết sai chính tả. Phải là "lấy ráy tai".
Ngay cả trên báo cũng có sự nhầm lẫn nghiêm trọng: "Nóng nòng chờ hỗ trợ". "Thư giãn" chứ không phải "thư dãn" và "thư rãn".
Viết sai chính tả đến 2 chỗ. Ở đoạn giữa quốc lộ nối thông với cửa khẩu biên giới Mộc Bài có một biển báo viết sai chính tả. Chữ “Trảng” đã bị viết sai thành “Trãng”.
Phải là "bán hàng rong" cơ. Từ "xin" đã bị biến thành... "sin". Đến cả từ "trứng" cũng bị biến thành... "chứng". "Đi nối này" là đi đâu đây... "Sữa đậu lành" là loại sữa gì...