1.The Weavers
Đại diện cho nhóm này là Skitskurr, một thành viên của nhóm thợ dệt làm công việc bảo đảm sự bền vững cho tấm lụa tạo hóa (fabric of creation). Nó cần được chăm sóc một cách cẩn thẩn và liên tục, để phòng ngừa việc nó trở nên rách nát; bởi vì, một khi tấm lụa ấy bị phá ra thành từng mảnh nhỏ, toàn bộ thế giới sẽ bị hủy diệt chỉ trong chốc lát.
Bộ tộc này có sứ mệnh giữ cho tấm lụa luôn bền chặt, dùng chiếc lưới của sự thật (mesh of reality) để tu bổ những chỗ bị hao tổn. Bọn họ đồng thời cũng phải phòng ngữa những “con sâu” (thing) có thể gặm nhấm và đẻ trứng trên các chỗ bị sờn rách của tấm lụa, chỉ cần các Weaver phân tâm trong chốc lát, những con non/ấu trùng của “đám sâu” đó có thể cắn nuốt toàn bộ vũ trụ một cách nhanh chóng.
Skitskurr là một gã Weaver cấp đại sư, phụ trách tu bổ và giữ cho tấm lụa được chặt chẽ và không bị hao mòn. Rồi một ngày, Skitskurr luôn muốn sáng tạo chứ không phải duy trì những thứ đã cũ – hắn muốn dệt ra một thế giới dựa theo thiết kế của chính mình. Và rồi hắn đã sửa đổi lại và tự tạo dựng ra một thế giới của riêng mình.
Nhưng cuối cùng, những người bảo vệ đã tới với cây kéo của mình, và thế giới mà Skitskurr dệt ra đã bị cắt bỏ khỏi tấm-lụa-sáng thế. Sau đó, họ lại bắt đầu “dệt”, mà không có Skitskurr. Skitskurr chợt nhận ra mình chỉ còn có một mình, bị chủng tộc của mình xa lánh.
Nếu là những Weaver khác, đó hẳn là một sự tra tấn. Nhưng với Skitskurr mà nói, hắn lại thấy vô cùng sung sướng, bởi vì giờ hắn đã được tự do. Tự do để sáng tạo, tự do để bắt đầu một cái mới. Và những nguyên liệu để hắn dệt ra một thế giới mới, tất cả đều đang ở xung quanh hắn. Hắn chỉ cần xé chúng ra từ thế giới cũ, bắt đầu từ những điểm mà nó vốn đã bị hổng.
Rất có thể thế giới mà hắn dệt ra chính là thế giới DotA 2. Sau khi dệt ra nó, hắn đã tham gia cuộc chiến như một thú vui tận hưởng thành quả của mình.
Hắn xuất hiện bí ẩn và những câu nói của hắn cũng rất bí ẩn. Hắn thường nói những câu ám chỉ các hero không rõ tên tuổi:
- “That's no way to protect your vitals” – Chẳng có cách nào để bảo vệ sự sống của ngươi cả.
- “What sort of bug are you, Assassin?” – Ngươi là thứ bọ gì vậy, Nyx?
- “Fate weaves the threads of our lives together. Fate also wields the blade that cuts them short.” – Số phận dệt ra đưa chúng ta lại gần nhau và cũng chính số phận là cây dao cắt chúng ngắn lại.
2.The Titans
Người được nhắc tới ở đây chính là Elder Titan. Người tu luyện và làm việc tại lò rèn của sự sang tạo. Trong khi các Weaver dệt ra thế giới thì các Titan lại làm nhiệm vụ tạo ra sự sống, sinh vật… của thế giới đó.
Trong khi luyện tập các kĩ năng của mình, ông đã phạm phải một sai lầm không thể tha thứ được ông đã đập nát một thứ mà ông cho rằng không thể chỉnh sửa được và ném chúng qua một bên. Nhưng rồi Elder Titan rơi vào chính thế giới mà ông đã đập bỏ, cùng với linh hồn vỡ vụn của mình. Tại đây, ông lần mò trong những mảng không gian lởm chởm và những vị diện nứt vỡ, cùng với những mảnh vỡ khác đã rơi xuống qua những khe nứt của vũ trụ khởi nguồn.
Elder Titan rơi vào chính thế giới mà ông đã đập bỏ, cùng với linh hồn vỡ vụn của mình. Tại đây, ông lần mò trong những mảng không gian lởm chởm và những vị diện nứt vỡ, cùng với những mảnh vỡ khác đã rơi xuống qua những khe nứt của vũ trụ khởi nguồn.
Bị bỏ quên bởi tất cả những người khác, ngoại trừ một người luôn tự trách bản thân. Ông dành thời gian vĩnh cửu của mình để tìm cách sửa lại thế giới, để ông có thể tìm lại được những phần còn lại của linh hồn, để chúng ta và cả thế giới đều được hàn gắn. Đây, mới chính là Elder Titan mà chúng ta biết tới.
Lão làng này biết hầu hết các hero kể cả những kẻ lâu đời nhất như Treant Protector, các Fundamental…. Theo cách nói,có vẻ, ông từng rất thân thiết với Chaos Knight và Io. Ông gọi CK và Io là Old friend. Và ông ta cũng như CK, rất ghét Ezalor. Khi giết được các “lão làng” khác, hắn cũng rất lấy nuối tiếc như hủy hoại đi một tác phẩm của mình.
- “I remember when you were but a sapling” - (Ta nhớ khi mi chỉ là một cây non), nói với Treant Protector.
- “Shaper of continents, you have forgotten me”. (Người chia cắt lục địa, ngươi đã quên ta rồi). Nói với Earthshaker sau khi giết.
- “Across the Seven Planes, I have never seen your like.” - (Vượt qua cả 7 hành tinh, ta chưa thấy kẻ nào như ngươi). Nói với một hero không rõ tên.
- “Return to Unity, old friend” - (Trở về với Sự Hợp Nhất, bạn ta) hoặc “A strong force you were, but no match for your Elder” - (Ngươi rất mạnh nhưng chẳng có cơ hội nào với đại ca của mi). Nói với Chaos Knight.
- “So dies the spark of ancient suns” - (Tắt đi, tia sáng của Thái Dương cổ xưa), nói với Ezalor.
- “That which I divided, returns to Unity” - (Những cái gì ta đã chia ra. Hãy quay về Sự Hợp Nhất). Nói sau khi Double Kill cả Chaos và Ezalor.
- “I spread ashes on the Lone Druid's grave” - ( Ta sẽ giải tro tàn trên nấm mộ của Gấu Già). Nói với Lone Druid.
- “Born in the Schism, died in the forge” - (sinh ra ở Schism, chết ở lò rèn). Nói sau khi Double kill được CK và Enigma.
- “Child of the Schism, Io returns to Unity” - (Đứa trẻ của Schism, hãy trở lại Sự Hợp Nhất).
Nhưng hắn cũng rất lấy làm vui mừng khi có một đồng đội là các “lão làng”:
- “Ride with me, oh Knight Fundamental”- (Chiến đấu cùng ta, Kị sĩ Fundamental). Nói với CK.
- “Great age has dissolved the differences between us, Keeper” - (Tuổi già chẳng thể xóa đi sự khác nhau giữa chúng ta, Keeper). Nói với Ezalor.
-“Greetings, Enigma. You and I have crossed many planes to fight this war” - (Enigma, ta và anh đã vượt qua nhiều hành tinh để tham gia trận chiến này).
- “IO, my old friend, we are far from your plane”. (IO, người bạn già, chúng ta đã rất xa hành tinh của chúng ta).
- “Come, Druid, you are alone no more” - (Đến đây, Gấu già, anh sẽ không còn cô đơn nữa).
- “Walk with me, Treant, and we'll teach these fools to fear” - (Đi với ta,Treant, chúng ta sẽ làm những tên ngốc phải run sợ).