Truyện tranh Fairy Tail bị fan kêu ca vì khác với nguyên bản

Kandy K  - Theo Trí Thức Trẻ | 11/03/2015 03:07 PM

Tập 33 của truyện tranh Fairy Tail của TVM Comics xuất bản tại Việt Nam đang gây nhiều sự thắc mắc cho độc giả bởi một số cảnh khác với nguyên bản tiếng Nhật. Chúng tôi đã liên hệ với TVM Comics để có được những phản hồi khách quan của công ty về vấn đề này.

Trong những ngày vừa qua, cộng đồng yêu thích truyện tranh tại Việt Nam đang tỏ ra rất quan tâm trước sự việc tập 33 của Fairy Tail do TVM Comics nắm giữ bản quyền có một số hình ảnh không giống với nguyên mẫu tiếng Nhật. Sự việc này đã để lại khúc mắc không nhỏ trong lòng các fan hâm mộ manga, đặc biệt là những ai yêu thích Fairy Tail.

Để có được câu trả lời chính thức về sự khác nhau này, chúng tôi đã liên hệ trực tiếp với TVM Comics và nhận được một số phản hồi của đơn vị xuất bản này.

Cụ thể, TVM Comics là đơn vị nắm giữ bản quyền truyện tranh Fairy Tail nhưng truyện muốn được in bán tại Việt Nam sẽ phải thông qua một Nhà Xuất Bản khác kiểm duyệt trước, cụ thể ở đây, với Fairy Tail là Nhà Xuất Bản Hải Phòng.

Chỗ bị Censored là nơi được vẽ

Trong quá trình Việt hóa lại truyện, nếu có những đoạn nào cần phải censored lại cho phù hợp với thuần phong mỹ tục cũng như luật quy định của nhà nước thì phía Nhà Xuất Bản sẽ có yêu cầu sang cho TVM Comics và đơn vị này sẽ phải vẽ thêm 1 số chi tiết để che đi các phần không phù hợp.

Để khắc phục tình trạng này, TVM Comics đã có một số cách như vẽ thêm cây cỏ, áo choàng cho các nhân vật để hình ảnh trở nên tự nhiên nhất có thể. Một số fan hâm mộ còn nhận xét rằng nếu không để ý kĩ, bạn cũng khó có thể nhận ra rằng hình đã bị censored.

Như vậy, việc phải che hình là điều bất khả kháng và cho dù không phải TVM Comics mà kể cả các đơn vị khác có nắm quyền xuất bản Fairy Tail cũng sẽ phải censored đi các đoạn đó mà thôi. Do đó, chúng ta cũng nên thông cảm với sự khó khăn của TVM Comics và động viên để đơn vị xuất bản này có thể tìm ra những cách censored hình tự nhiên hơn nữa trong thời gian tới mà thôi.